Éclairer le chemin

Photo de profil de 60847
CIJA
|18 décembre2025

Une tribune libre de l'archevêque Christian Lépine et du rabbin Baruch Frydman-Kohl

En décembre, alors que les jours raccourcissent et que les nuits s'allongent, les juifs et les catholiques célèbrent les fêtes de Hanoukka et de Noël. Les bougies de l'Avent et les lampes de Hanoukka sont présentes partout au Canada, leur symbolisme respectif se reflétant dans d'autres fêtes du solstice d'hiver, anciennes et modernes, qui trouvent une signification spirituelle dans le passage progressif du calendrier vers la lumière.

En tant que leaders du Dialogue juif-catholique national, coparrainé par le Caucus rabbinique canadien et la Conférence des évêques catholiques du Canada, qui célèbre cette année une décennie de consultations constructives, nous reconnaissons que nos histoires sont étroitement liées, même si nous avons encore beaucoup à apprendre les uns des autres. Pour les juifs, Hanoukka rappelle la reconsécration du Temple de Jérusalem au IIe siècle avant notre ère et la renaissance de la nation d'Israël sous les Hasmonéens ; pour les chrétiens, cette période les prépare à commémorer la naissance salvatrice de Jésus. Nous pouvons nous réjouir de la synchronicité de ces célébrations, aussi distinctes soient-elles dans leurs origines et leur orientation.

Nos communautés ont entamé leur rapprochement officiel à la suite de la déclaration de 1965 du Concile Vatican II appelant à la compréhension mutuelle, au respect et au dialogue entre le catholicisme et le judaïsme, ainsi qu'avec les autres religions du monde. Nostra Aetate (« À notre époque ») a profondément transformé les relations entre catholiques et juifs en reconnaissant, selon les termes du Dr Norman Tobias, membre du Dialogue canadien, « que le Dieu vivant, dont Israël a pour commandement de sanctifier le grand Nom et que les catholiques croient être trinitaire, demeure et n'a jamais cessé de demeurer » dans une relation d'alliance continue avec le peuple juif.

Nous nous considérons comme des participants privilégiés à un développement historique, alors que catholiques et juifs continuent de passer du conflit à la coopération, de la dispute à la discussion. En tant que personnes de foi, nous sommes confrontés à des défis communs face à une société de plus en plus sécularisée. En tant que représentants de traditions religieuses apparentées, nous nous efforçons de donner l'exemple de la sollicitude envers les autres, malgré nos différences et nos divergences.

Au cours des dix dernières années, les participants au Dialogue se sont réunis avec pour mandat « d'échanger des points de vue religieux entre nos traditions... de discuter de questions d'actualité... et d'identifier des opportunités d'initiatives communes ». Il est impressionnant de constater que la délégation juive comprenait des représentants orthodoxes, conservateurs et réformistes : tout comme les catholiques, ils ont associé des laïcs aux membres du clergé.

Certaines de nos conversations ont porté sur la Bible et la théologie, tandis que d'autres ont abordé des préoccupations contemporaines ou des questions d'intérêt historique : d'une part, par exemple, la sécurité des communautés chrétiennes historiques du Moyen-Orient ; l'éthique médicale, comme les réponses à la pandémie de COVID-19 ; antisémitisme le racisme ; d'autre part, l'archéologie de l'Israël antique et le rôle du pape Pie XII pendant la Seconde Guerre mondiale.

Nous nous sommes rencontrés dans des églises paroissiales et des synagogues, sur des campus universitaires et dans des salles communautaires, où nous avons échangé nos connaissances et noué des liens d'amitié. Nous avons pris la parole lors de services religieux, parrainé des événements publics (films, concerts et tables rondes) et publié une ressource d'étude en ligne sur l'interprétation des Psaumes.

Nous avons notamment cherché à favoriser les différents types de rencontres identifiés par le Dicastère pour le dialogue interreligieux du Vatican :

  • Le dialogue de l'action - dans lequel nous nous efforçons de vivre dans un esprit d'ouverture et de bon voisinage, en partageant nos problèmes et nos préoccupations, et en travaillant ensemble pour améliorer notre société ;
  • Le dialogue d'échange théologique - dans lequel nous approfondissons une compréhension complémentaire de nos traditions et apprécions davantage les valeurs spirituelles que chacun de nous considère comme sacrées ; et
  • Le dialogue de l'expérience spirituelle - où nous partageons nos multiples façons de rechercher Dieu.

Nous faisons tout cela afin de recevoir et de refléter ce feu divin qui seul peut éclairer un monde souvent sombre, assombri par la méfiance et obscurci par la haine.

Au cours des prochaines semaines, la beauté discrète des lumières dans les habitations privées et sur les places publiques suscitera admiration et nostalgie. Les juifs se souviendront des miracles « de ces jours-là et de cette saison ». Les chrétiens accueilleront « la lumière du monde », qui est « la lumière de la vie ». Méditez sur vos propres souvenirs de cette saison, ainsi que sur la sagesse et l'espoir qu'ils vous inspirent.

Tout bien considéré, notre dialogue lui-même constitue un miracle, aussi modeste soit-il. Après des siècles d'éloignement et d'aliénation, de division et de danger, notre colloque offre un exemple, à une époque marquée par des commentaires corrosifs et des discours dégradants, de la possibilité d'un apprentissage réciproque et d'efforts communs en faveur du bien commun.

Au nom de tous les membres de Dialogue, nous vous souhaitons la paix : Hanoukka same'ah (« Joyeux Hanoukka ») et « Joyeux Noël » !

Photo de profil de 60847
À propos du CIJA
Le Centre consultatif des relations juives et israéliennes est l'agence de représentation de Fédérations juives du Canada -UIA, représentant Fédérations juives tout le Canada.